<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>In Nomine - The Lotus Land &#187; Music</title>
	<atom:link href="http://www.in-nomine.org/category/music/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.in-nomine.org</link>
	<description>The focused mind can pierce through stone...</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Jun 2010 17:59:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
		<item>
		<title>Inner Universe</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2009/04/13/inner-universe/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2009/04/13/inner-universe/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 11:40:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[TV Series]]></category>
		<category><![CDATA[ghost in the shell]]></category>
		<category><![CDATA[origa]]></category>
		<category><![CDATA[russian]]></category>
		<category><![CDATA[stand alone complex]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/?p=280</guid>
		<description><![CDATA[Ангелы и демоны кружили надо мной Разбивали тернии и звёздные пути Не знает счастья только тот, Кто его зова понять не смог&#8230; Mana du vortis, Mana du vortis Aeria gloris, Aeria gloris Mana du vortis, Mana du vortis Aeria gloris, aeria gloris I am Calling Calling now, Spirits rise and falling Собой остаться дольше&#8230; Calling [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><span lang="ru" xml:lang="ru">Ангелы и демоны кружили надо мной<br />
Разбивали тернии и звёздные пути<br />
Не знает счастья только тот,<br />
Кто его зова понять не смог&#8230;</span></p>
<p>Mana du vortis, Mana du vortis<br />
Aeria gloris, Aeria gloris<br />
Mana du vortis, Mana du vortis<br />
Aeria gloris, aeria gloris</p>
<p>I am Calling Calling now, Spirits rise and falling<br />
<span lang="ru" xml:lang="ru">Собой остаться дольше&#8230;</span><br />
Calling Calling, in the depth of longing<br />
<span lang="ru" xml:lang="ru">Собой остаться дольше&#8230;</span></p>
<p>Mana du vortis, Mana du vortis<br />
Aeria gloris, Aeria gloris</p>
<p>Stand alone&#8230; Where was life when it had a meaning&#8230;<br />
Stand alone&#8230; Nothing&#8217;s real anymore and&#8230;</p>
<p><span lang="ru" xml:lang="ru">&#8230;Бесконечный бег&#8230;<br />
Пока жива я могу стараться на лету не упасть,<br />
Не разучиться мечтать&#8230;любить&#8230;<br />
&#8230;Бесконечный бег&#8230;</span></p>
<p>Calling Calling, For the place of knowing<br />
There&#8217;s more that what can be linked<br />
Calling Calling, Never will I look away<br />
For what life has left for me</p>
<p>Yearning Yearning, for what&#8217;s left of loving<br />
<span lang="ru" xml:lang="ru">Собой остаться дольше&#8230;</span><br />
Calling Calling now, Spirits rise and falling&#8230;<br />
<span lang="ru" xml:lang="ru">Собой остаться дольше&#8230;</span><br />
Calling Calling, in the depth of longing&#8230;<br />
<span lang="ru" xml:lang="ru">Собой остаться дольше&#8230;</span></p>
<p>Mana du vortis, Mana du vortis<br />
Aeria gloris, Aeria gloris<br />
Mana du vortis, Mana du vortis<br />
Aeria gloris, aeria gloris</p>
<p>Inner Universe by ORIGA</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2009/04/13/inner-universe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Communicate</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2008/03/07/communicate/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2008/03/07/communicate/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 21:49:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/2008/03/07/217/</guid>
		<description><![CDATA[For 27 years I&#8217;ve been trying to believe and confide in different people I found. Some of them got closer than others, some wouldn&#8217;t even bother and then you came around.I didn&#8217;t really know what to call you you didn&#8217;t know me at all, but I was happy to explain. I never really knew how [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><em>For 27 years I&#8217;ve been trying<br />
to believe and confide in<br />
different people I found.<br />
Some of them got closer than others,<br />
some wouldn&#8217;t even bother<br />
and then you came around.I didn&#8217;t really know what to call you<br />
you didn&#8217;t know me at all,<br />
but I was happy to explain.<br />
I never really knew how to move you,<br />
so I tried to intrude through<br />
the little holes in your veins.<br />
And I saw you,<br />
but that&#8217;s not an invitation</p>
<p>That&#8217;s all I get<br />
if this is communication<br />
I disconnect.<br />
I&#8217;ve seen you, I know you but I don&#8217;t know<br />
how to connect,<br />
so I disconnect.</p>
<p>You always seemed to know where to find me<br />
and i&#8217;m still here behind you,<br />
in the corner of your eye.</p>
<p>I never really learned how to love you<br />
But I know that I love you<br />
through the hole in the sky<br />
where I see you,<br />
&#8216;n that&#8217;s not an invitation</p>
<p>That&#8217;s all i get<br />
if this is communication<br />
I disconnect.<br />
I&#8217;ve seen you, I know you but I don&#8217;t know<br />
how to connect,<br />
so I disconnect</p>
<p>Well, this is an invitation,<br />
it&#8217;s not a threat.<br />
If you want communication<br />
that&#8217;s what you&#8217;ll get.<br />
I&#8217;m talking and talking,<br />
but I don&#8217;t how to connect<br />
and I hold the record for being patient<br />
with your kind of hesitation.</p>
<p>I need you, you want me, but I don&#8217;t know<br />
how to connect,<br />
so I disconnect.<br />
I disconnect&#8230;</p>
<p></em></p>
<p>Communicate by The Cardigans</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2008/03/07/communicate/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Some Other Time</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2007/08/14/some-other-time/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2007/08/14/some-other-time/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Aug 2007 10:39:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/2007/08/14/some-other-time/</guid>
		<description><![CDATA[In a matter of a moment, lost till the end of time, it&#8217;s the evening of another day and the end of mine Now the starlight which has found me, lost for a million years, tries to linger as it fills my eyes, till it disappears Could it be that somebody else is looking into [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><em>In a matter of a moment,<br />
lost till the end of time,<br />
it&#8217;s the evening of another day<br />
and the end of mine</p>
<p>Now the starlight which has found me,<br />
lost for a million years,<br />
tries to linger as it fills my eyes,<br />
till it disappears</p>
<p>Could it be that somebody else is<br />
looking into my mind</p>
<p>Some other place<br />
Somewhere<br />
Some other time</p>
<p>Some other place<br />
Somewhere<br />
Some other time</p>
<p>Like a mirror held before me,<br />
large as the sky is wide<br />
and the image is reflected<br />
back to the other side</p>
<p>Could it be that somebody else is<br />
looking into my mind</p>
<p>Some other place<br />
Somewhere<br />
Some other time</p>
<p>Some other place<br />
Somewhere<br />
Some other time</em></p>
<p>Some Other Time by The Alan Parsons Project</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2007/08/14/some-other-time/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dissolved Girl</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2007/04/04/dissolved-girl/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2007/04/04/dissolved-girl/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 09:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[massive attack]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/2007/04/04/massive-attack-dissolved-girl/</guid>
		<description><![CDATA[Shame, such a shame, I think I kind of lost myself again. Day, yesterday, really should be leaving but I stay. Say, say my name, I need a little love to ease the pain. It&#8217;s easy to remember when it came, &#8216;cos it feels like I&#8217;ve been, I&#8217;ve been here before. And you&#8217;re not my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Shame,<br />
such a shame,<br />
I think I kind of lost myself again. Day,<br />
yesterday,<br />
really should be leaving but I stay.</p>
<p>Say,<br />
say my name,<br />
I need a little love to ease the pain.</p>
<p>It&#8217;s easy to remember when it came,<br />
&#8216;cos it feels like I&#8217;ve been,<br />
I&#8217;ve been here before.<br />
And you&#8217;re not my savior,<br />
but I still don&#8217;t go.<br />
Feels like something that I&#8217;ve done before.<br />
I could fake it but I still want more.</p>
<p>Fade,<br />
made to fade,<br />
passion&#8217;s overrated anyway.</p>
<p>Say,<br />
say my name,<br />
I need a little love to ease the pain.</p>
<p>It&#8217;s easy to remember when it came,<br />
&#8216;cos it feels like I&#8217;ve been,<br />
I&#8217;ve been here before.<br />
And you&#8217;re not my savior,<br />
but I still don&#8217;t go.<br />
Feels like something that I&#8217;ve done before.<br />
I could fake it but I still want more.</p>
<p>&#8211; Dissolved Girl by Massive Attack</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2007/04/04/dissolved-girl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Empty Skies</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2007/02/19/empty-skies/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2007/02/19/empty-skies/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Feb 2007 20:28:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[empty skies]]></category>
		<category><![CDATA[kosheen]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/2007/02/19/empty-skies/</guid>
		<description><![CDATA[Look in my eyes, shocked with terror. Paralyze &#8216;n&#8217;, pull me over. I&#8217;m so dumb, and you&#8217;re so clever. Scrutinize, my best endeavour. Come the day, when I will leave, at my Pride, you will be. Empty skies but a butterfly&#8217;s wings beat silent like air, call us free by a promise torn, you said [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p> Look in my eyes,<br />
shocked with terror.<br />
Paralyze &#8216;n&#8217;,<br />
pull me over.<br />
I&#8217;m so dumb,<br />
and you&#8217;re so clever.<br />
Scrutinize,<br />
my best endeavour.<br />
Come the day,<br />
when I will leave,<br />
at my Pride,<br />
you will be.</p>
<p>Empty skies but a butterfly&#8217;s wings beat silent like air,<br />
call us free by a promise torn, you said &#8220;I&#8217;ll meet you there.&#8221;<br />
Empty skies but a butterfly&#8217;s wings beat silent like air,<br />
call us free by a promise torn, you said &#8220;I&#8217;ll meet you there.&#8221;<br />
Meet you there,<br />
you know I&#8217;m there.</p>
<p>I left the sun in Africa<br />
to be with you, to fly<br />
cross the oceans<br />
licking flame<br />
every movement<br />
speaks your name.<br />
come the day<br />
when i will leave<br />
at my Pride<br />
you will be</p>
<p>Empty skies but a butterfly&#8217;s wings beat silent like air,<br />
call us free by a promise torn, you said &#8220;I&#8217;ll meet you there.&#8221;<br />
Empty skies but a butterfly&#8217;s wings beat silent like air,<br />
call us free by a promise torn, you said &#8220;I&#8217;ll meet you there.&#8221;<br />
meet you there,<br />
you know I&#8217;m there.</p>
<p>Empty skies but a butterfly&#8217;s wings beat silent like air,<br />
call us free by a promise torn, you said &#8220;I&#8217;ll meet you there.&#8221;<br />
Empty skies but a butterfly&#8217;s wings beat silent like air,<br />
call us free by a promise torn, you said &#8220;I&#8217;ll meet you there.&#8221;<br />
meet you there,<br />
you know I&#8217;m there.</p>
<p>&#8211; Empty Skies by Kosheen</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2007/02/19/empty-skies/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Queen of Rain</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2007/02/09/queen-of-rain/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2007/02/09/queen-of-rain/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 13:16:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[queen of rain]]></category>
		<category><![CDATA[roxette]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/2007/02/09/queen-of-rain/</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s a time for the good in life, a time to kill the pain in life, dream about the sun you queen of rain. &#8211; Queen of Rain by Roxette]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p> <em>There&#8217;s a time for the good in life,</em><br />
<em>a time to kill the pain in life,</em><br />
<em>dream about the sun you queen of rain.</em><br />
&#8211; Queen of Rain by Roxette</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2007/02/09/queen-of-rain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kung wala ka</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2007/02/04/kung-wala-ka/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2007/02/04/kung-wala-ka/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Feb 2007 09:43:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[hale]]></category>
		<category><![CDATA[kung wala ka]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[philippines]]></category>
		<category><![CDATA[tagalog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/2007/02/04/kung-wala-ka/</guid>
		<description><![CDATA[The song Kung Wala Ka by Hale. Obviously my translation still needs work. natapos na ang lahát (already/finished/ended everything) nandito pa rin ako (it&#8217;s-here yet also/likewise/too I/me) hetong nakatulala (?) sa mundó, sa mundó (the world, the world) hindi mo maisip (you can&#8217;t see) hindi mo makikita (you can&#8217;t see) mga pang&#8217;arap ko (I daydream [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The song Kung Wala Ka by <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hale_(band)" title="Wikipedia entry for the band Hale">Hale</a>. Obviously my translation still needs work.</p>
<blockquote><p>natapos na ang lahát (already/finished/ended everything)<br />
nandito pa rin ako (it&#8217;s-here yet also/likewise/too I/me)</p>
<p>hetong nakatulala (?)<br />
sa mundó, sa mundó (the world, the world)<br />
hindi mo maisip (you can&#8217;t see)<br />
hindi mo makikita (you can&#8217;t see)<br />
mga pang&#8217;arap ko (I daydream about you)<br />
para sa&#8217;yo, para sa&#8217;yo (for you, for you)</p>
<p>oh hindi ko maisip kung wala ka (oh I&#8217;m not complete without you)<br />
oh sa buhay ko (oh in my life)</p>
<p>nariyan ka pa ba (are you there yet?)<br />
hindi ka na ma tanaw (I don&#8217;t see you)<br />
kung mayro&#8217;n bang daraanang (if/when have (got) &#8230; &#8230;)<br />
pa s&#8217;ulong, pa s&#8217;ulong (going onward, going onward)</p>
<p>oh hindo ko maisip kung wala ka (oh I&#8217;m not complete without you)<br />
oh sa buhay ko (oh in my life)</p>
<p>sundan mo ang (follow me/you/your &#8230;)<br />
pag himig na lulan (on/if/when &#8230;)<br />
na aking pinagtatanto</p>
<p>sundan mo ang pag himig ko (follow me/you/your .. on/if/when melody/mood my)</p>
<p>oh hindi ko maisip kung wala ka (oh I&#8217;m not complete without you)<br />
oh sa buhay ko (oh in my life)</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2007/02/04/kung-wala-ka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Passion</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2007/01/16/passion/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2007/01/16/passion/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jan 2007 14:21:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[passion]]></category>
		<category><![CDATA[utada hikaru]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nomine.org/2007/01/16/passion/</guid>
		<description><![CDATA[This song is the theme of Kingdom Hearts 2 &#8211; Japanese version. The song is written and sung by Utada Hikaru (宇多田ヒカル). The I need more affection than you know phrase is a sample in reverse. I need more affection than you know 思い出せば遙か遙か (omoidaseba haruka haruka) 未来はどこまでも輝いてた (mirai wa &#8211;I need more affection than [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This song is the theme of Kingdom Hearts 2 &#8211; Japanese version. The song is written and sung by Utada Hikaru (<span xml:lang="ja" lang="ja">宇多田ヒカル</span>).</p>
<p>The <em>I need more affection than you know</em> phrase is a sample in reverse.</p>
<blockquote><p><em>I need more affection than you know</em><br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">思い出せば遙か遙か</span> (omoidaseba haruka haruka)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">未来はどこまでも輝いてた</span> (mirai wa <em>&#8211;I need more affection than you know&#8211;</em> dokomademo kagayaiteta)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">きれいな青空の下で</span> (kirei na aozora no shita de)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">僕らは少しだけ怯えていた</span> (bokura wa <em>&#8211;I need more affection than you know&#8211;</em> sukoshi dake obieteita)</p>
<p><span xml:lang="ja" lang="ja">かしい色に窓が染まる</span> (natsukashii iro ni mado ga somaru)</p>
<p><span xml:lang="ja" lang="ja">前を向いてればまた会えますか (</span>mae wo muitereba mata ae masu ka)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">未来はどこへでも続いてるんだ</span> (mirai wa <em>&#8211;I need more affection than you know&#8211;</em> doko he demo tsuduiterunda)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">大きな看板の下で</span> (ooki na kanban no shita de)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">時代の移ろいを見ていたいな</span> (jidai no <em>&#8211;I need more affection than you know</em>&#8211; utsuroi wo mite itai na)</p>
<p><span xml:lang="ja" lang="ja">二度と会えぬ人に場所に</span> (nido to aenu hito ni basho ni)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">窓を開ける</span> (mado wo akeru)</p>
<p><span xml:lang="ja" lang="ja">思い出せば遙か遙か</span> (omoidaseba haruka haruka)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">未来はどこまでも輝いてた</span> (mirai wa &#8211;<em>I need more affection than you know&#8211;</em> dokomademo kagayaiteta)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">きれいな青空の下で (</span>kirei na aozora no shita de)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">僕らはいつまでも眠っていた</span>(bokura wa <em>&#8211;I need more affection than you know&#8211;</em> itsumademo nemutte ita)</p>
<p><span xml:lang="ja" lang="ja">ずっと前に好きだった人 (</span>zutto mae ni suki datta hito)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">冬に子供が生まれるそうだ</span> (fuyu ni kodomo ga umareru sou da)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">昔からの決まり事を</span> (mukashi kara no kimari koto wo)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">たまに疑いたくなるよ</span> (tama ni utagai taku naru yo)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">ずっと忘れられなかったの</span> (zutto wasurerare nakatta no)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">年賀状は写真付かな</span> (nengajou wa shashin tsuka na)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">わたしたちに出来なかったことを</span> (watashi-tachi ni dekina katta koto wo)<br />
<span xml:lang="ja" lang="ja">とても懐かしく思うよ</span> (totemo natsukashiku omou yo)<br />
<em> I need more affection than you know</em></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2007/01/16/passion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Naruto&#8217;s 10th ending song lyrics</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2006/03/06/narutos-10th-ending-song-lyrics/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2006/03/06/narutos-10th-ending-song-lyrics/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Mar 2006 13:57:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[TV Series]]></category>
		<category><![CDATA[anime]]></category>
		<category><![CDATA[chaba]]></category>
		<category><![CDATA[japanese]]></category>
		<category><![CDATA[naruto]]></category>
		<category><![CDATA[parade]]></category>
		<category><![CDATA[パレード]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Found it on the web, putting it here for later clean up:

kaze ga fuite aa itai kienai omoi
風語吹いて　ああ　痛い消えない思い
nani omotte koka atsumete hitotsu
何思って子か集めてーつ
As the wind blows, these painful memories won't disappear.
What were you thinking as you collected the old songs into one?

nido to nai nido to nai
二度とない二度とない
shitteru nante baka mitai
知ってるなん　て馬鹿みたい
mujaki ni natte aa ime-ji
無邪気になってああ　いめーじ
There is no second chance. There is no second chance.
I know how foolish I look
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><span lang="ja" xml:lang="ja">風が吹いて　痛い　消えない思い</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">何を持っていこうか　集めて一つ</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">二度とない　二度とない　捨てるなんて馬鹿みたい</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">無邪気になって　イメージ</span><br />
As the wind blows, these painful memories won&#8217;t disappear.<br />
What were you thinking as you collected the old songs into one?<br />
There is no second chance. There is no second chance. I know how foolish I look<br />
The image of becoming innocent</p>
<p><span lang="ja" xml:lang="ja">きっとそれは終わらない</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">きっとそれは終わらない</span><br />
This definitely isn&#8217;t over<br />
This definitely isn&#8217;t over</p>
<p><span lang="ja" xml:lang="ja">愛の胸　焦がせ 線の夢 渡れ</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">縦横無尽　駆けて　手に掴む世界</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">雲がちぎれて　日がまた落ちて</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">ひとりのパレードが　動きだす</span><br />
The flaming sight of my passion crossing a thousand dreams<br />
passing over the inhuman beasts I seize the world in my hands<br />
The clouds scatter, and the sun sets again.<br />
This one-man parade starts to move</p>
<p><span lang="ja" xml:lang="ja">母権 基地術 審判 上昇 明暗 遭遇 生命 相愛</span><br />
Adventure, Lucky Days, Trials, Climbing, Light and Darkness, Encounters, Life, Mutual Love</p>
<p><span lang="ja" xml:lang="ja">もしも言ってしまうなら　あなたの髪を</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">嗅いで　吸って　もっと　寄せ合う言葉</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">ワカラナイ　ワカラナイ　うわべだけじゃわからない</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">だからもっと深くしたい　したい</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">なんて夢みたい</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">なんて夢みたい</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">愛の胸　焦がせ　千の夢　渡れ</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">縦横無尽　駆けて　巡り逢う奇跡</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">雲がちぎれて　日がまた落ちて</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">ふたつのパレードが夜空に溶けて</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">誰もが持っている　ポケットに沈めた夜がある</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">そいつを灯すように　手を伸ばしては泳ぐ人</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">見つけられたならいい　あなたの景色と同じもの</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">愛の胸　焦がせ　千の夢　渡れ</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">縦横無尽　駆けて　手に掴む世界</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">雲がちぎれて　日がまた落ちて</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">未完成のパレードでどこまでも</span><br />
<span lang="ja" xml:lang="ja">冒険　吉日　心拍　上昇　明暗　遭遇　生命　相愛</span></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2006/03/06/narutos-10th-ending-song-lyrics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Because of you&#8230;</title>
		<link>http://www.in-nomine.org/2005/01/12/because-of-you/</link>
		<comments>http://www.in-nomine.org/2005/01/12/because-of-you/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>asmodai</dc:creator>
				<category><![CDATA[Countries]]></category>
		<category><![CDATA[Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[brazil]]></category>
		<category><![CDATA[brazilian]]></category>
		<category><![CDATA[love]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Você me deu asas e me fez voar,
você tocou minha mão, eu toquei o céu,
eu perdi minha fé, você me trouxe ela de volta,
você disse que nenhuma estrela estava fora de alcance,
eu serei eternamente grata, baby,
você foi um dos que me ajudou a me levantar,
nunca me deixou cair,
meu mundo é o melhor lugar por sua causa...

Minha anja do amor, te amo muito... *beijo*]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><em lang="pt" xml:lang="pt">Você me deu asas e me fez voar,<br />
você tocou minha mão, eu toquei o céu,<br />
eu perdi minha fé, você me trouxe ela de volta,<br />
você disse que nenhuma estrela estava fora de alcance,<br />
eu serei eternamente grata, baby,<br />
você foi um dos que me ajudou a me levantar,<br />
nunca me deixou cair,<br />
meu mundo é o melhor lugar por sua causa&#8230;</em></p>
<p>Portuguese translation of Because You Loved Me by Celine Dion</p></blockquote>
<p lang="pt" xml:lang="pt">Minha anja do amor, te amo muito&#8230; *beijo*</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nomine.org/2005/01/12/because-of-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
